Añadir al Calendario
Cuando:
19/04/2018 – 20/04/2018 todo el día
2018-04-19T00:00:00+02:00
2018-04-21T00:00:00+02:00
Donde:
Viena
Austria
Austria
Contacto:
19 ABRIL – CHARLAS CORTAS
- Tu plan de desarrollo profesional continuo en el s. XXI.
- El cliente siempre tiene la razón. No.
- Cómo cambiar la percepción pública de la traducción.
- Web scraping para traductores.
- Un CV espectacular – démosle visivilidad.
- Por qué tu bonito perfil no está atrayendo a ningún cliente.
- Polinización cruzada.
- ¿Cambiará nuestra vida la traducción automática?
- Por qué estamos malinterpretando el concepto de valor.
- Por el bien del negocio, levántate de la silla.
- Localización de marketing: ¿traducción, transcreación o redacción publicitaria?
20 ABRIL – LECTURAS
- Cómo traducir la personalidad de tus clientes.
- Encuestas de satisfacción de los clientes de traductores autónomos.
- Cómo ganar visibilidad en el mercado meta.
- Conoce tus herramientas.
- Mucho más allá: el texto creativo.
- Un modo increíblemente rápido y prácticamente gratuito de especializarse.
- Domina el juego: maximiza tu garantía de calidad.
- Traducción con estilo.
- La profesionalización de nuestra profesión.
- Cómo gestionar el Denglish y otras interferencias del texto fuente.
- Retos personales en el contexto profesional.
- Traducción en la Nube.
- Cómo gestionar las sombras de Grey.
- Cómo pujar por personas que odian el comercio y el marketing.
- Cómo redactar “Sobre mí”.
- Este es mi proceso de traducción, cuéntame el tuyo.
- Tómate el trabajo en serio sin llegar a ser tu peor enemigo.
- Aspectos legales en traducción (ténica) – ¿por qué debería preocuparme?
Join the conversation
You must be logged in to post a comment.